Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 26 Sep 2016 at 18:24

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Here has so many facilities its ok for me

Generally Japanese services are very good but not flexible at all.

WiFi can be an issue in my home town it is easier find WiFi. It would be nice to have more western food outside the main areas of Tokyo

Workplaces seem to offer stability, but individuals have little sense of ownership over their work or opportunities for career advancement.

A detailed information In English

Credit cards should be able to use in more places (sometimes you can't take out money in konbini from your bank)

I think japan is the best services in my experience.

Haven't thought about it.

Lack of places that can relief the stress of the japanese people due to hard working.


Japanese

ここでは多くの設備が利用可能ですので私には重宝しています。

一般的に日本のサービスは大変品質が高いですが、柔軟性には欠けています。

私の住む町ではWiFi環境が課題といえます。WiFiを見つけること自体は簡単です。もっと多くの西洋風の料理を外食できるところが東京の主要な地域以外にもあればいいな、と思います。

職場は安定性を提供しようとしているとは思いますが、個々人は自らが仕事のオーナーである、という意識はほとんど無く、キャリア開発の機会を求めようとする気概もあまり感じません。

英語による詳細な情報

クレジットカードがもっとたくさんの場で利用可能であればいいと思います。(コンビニで買い物するときにわざわざ銀行からお金をおろしたり出来ないときもあります。)

私が敬家した限りでは、日本は最高のサービスを提供している国だと思います。

いままであまりそんなことを考えたこともありませんでしたが。

日本人の日々の激務のストレスを発散できる場所が足りない、と思います。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 02 Oct 2016 at 20:44

original
ここでは多くの設備が利用可能ですので私には重宝しています。

一般的に日本のサービスは大変品質が高いですが、柔軟性には欠けています。

私の住む町ではWiFi環境が課題といえます。WiFiを見つけること自体は簡単です。もっと多くの西風の料理できるところが東京の主要な地域以外にもあればいいな、と思います。

職場は安定性を提供しようとしているとは思いますが、個々人は自が仕事のオーナーであるという意識はほとんど無く、キャリア開発の機会を求めようとする気概もあまり感じません。

英語による詳細な情報

クレジットカードがもっとたくさんの場で利用可能であればいいと思います。(コンビニで買い物するときにわざわざ銀行からお金をおろしたりないときもあります。)

私が敬家した限りでは、日本は最高のサービスを提供している国だと思います。

いままであまりそんなことを考えたこともありませんでしたが。

日本人の日々の激務のストレスを発散できる場所が足りない、と思います。

corrected
ここでは多くの設備が利用可能ですので私には重宝しています。

一般的に日本のサービスは大変品質が高いですが、柔軟性には欠けています。

私の住む町ではWiFi環境が課題といえます。WiFiを見つけること自体は簡単です。もっと多くの洋を食べられるところが東京の主要な地域以外にもあればいいな、と思います。

職場は安定性を提供しようとしているとは思いますが、個々人は自が仕事のであるという意識はほとんど無く、キャリア開発の機会を求めようとする気概もあまり感じません。

英語による詳細な情報

クレジットカードがもっとたくさんの場で利用可能であればいいと思います。(コンビニで銀行からお金を引きないときもあります。)

私が経験した限りでは、日本は最高のサービスを提供している国だと思います。

いままであまりそんなことを考えたこともありませんでしたが。

日本人の日々の激務のストレスを発散できる場所が足りない、と思います。

Add Comment
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。