Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 18:01

swisscat
swisscat 52 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
English

In my country (Philippines), the people are hospitable and friendly, you can always see people smiling at you even if they don't know you. We can also speak english to foreigners visiting our country. In my four years of living in japan, i see japanese people everyday but they are not smiling even if you smile at them, they alson don't greet you when you greet them. I would like to befriend them but they cannot speak and understand english so it is hard for both parties to be friend.

restaurants with childrens facilities. Japan is not children friendly. no smoking in bars reataurants

Hotels are bad and expensive Lack of flexibility

English speakers.

lack of service in my laungoues

Love japen

Japanese

私の国では(フィリピン)、人々は大変親切でフレンドリーです。あなたのことを知らなくても、いつも人々微笑んでくれます。それからフィリピンを訪れる外人に対し英語も話せます。日本に4年住んで、毎日日本人を見ていますが、私が微笑んでも、彼らは微笑み返してくれません。それからあいさつしても返してくれません。友達になりたいのに、彼らは英語を話せないので、それは困難です。

子供用施設の整ったレストラン。子供に対して寛大ではない日本。レストランやバーで禁煙にするべき

ホテルは良くく、高額。施設も足りない

英語を話せる人材

私の言語でのサービス

日本が大好き

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。