Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Sep 2016 at 17:02
↓上からの続き
I also like that there are lots of free activities on the weekends, for examples cultural festivals held in Yoyogi park and firework festivals in summer.
Convenience and facilities so that even single person can manage to work for more than 10 hrs a day alone. I dont have any security or racism related troubles.
Love my job. Living close to the office. I enjoy playing taiko drums. There is always something new to do or learn. I love the variety of food. Easy to travel to other asian countries.
The safety, going to restaurant is affordable, people are polite, there are manuals for everything
There are convenient stores everywhere.
I like the parks and public transportation
Neat and clean
週末になると無料のイベントがたくさんあるから良いですね。たとえば代々木公園でやってる文化フェスティバル的なものとか夏にやってる花火大会とかね。
コンビニと施設などでは、一人が10時間以上一人だけで働けました。安全・人種差別関係のトラブルは全くありませんでした。
仕事は気に入ってますね。職場も家から近いし。私、太鼓を演奏してるんですよ。何かしらま新しいものや勉強できることってあるものですよね。食べ物のバラエティーが多いのもいいですね。他のアジア諸国への旅行がしやすいっていうのも素晴らしいです。
治安もいいし、レストランもまあまあ安い、みんな礼儀正しくて、何に関してもマニュアルというものが存在する。
どこにでもコンビニがありますしね。
私は公園と公共交通機関が好きです。
整理されてて、きれいです。
Reviews ( 1 )
original
週末になると無料のイベントがたくさんあるから良いですね。たとえば代々木公園でやってる文化フェスティバル的なものとか夏にやってる花火大会とかね。
コンビニと施設などでは、一人が10時間以上一人だけで働けました。安全・人種差別関係のトラブルは全くありませんでした。
仕事は気に入ってますね。職場も家から近いし。私、太鼓を演奏してるんですよ。何かしらま新しいものや勉強できることってあるものですよね。食べ物のバラエティーが多いのもいいですね。他のアジア諸国への旅行がしやすいっていうのも素晴らしいです。
治安もいいし、レストランもまあまあ安い、みんな礼儀正しくて、何に関してもマニュアルというものが存在する。
どこにでもコンビニがありますしね。
私は公園と公共交通機関が好きです。
整理されてて、きれいです。
corrected
週末になると無料のイベントがたくさんあるから良いですね。たとえば代々木公園でやってる文化フェスティバル的なものとか夏にやってる花火大会とかね。
便利で、施設も整っていて、、1人暮らしでも1日10時間以上働くことができます。安全・人種差別関係のトラブルは全くありませんでした。
仕事は気に入ってますね。職場も家から近いし。私、太鼓を演奏してるんですよ。何かしら新しいものや勉強できることってあるものですよね。食べ物のバラエティーが多いのもいいですね。他のアジア諸国への旅行がしやすいっていうのも素晴らしいです。
治安もいいし、レストランもまあまあ安い、みんな礼儀正しくて、何に関してもマニュアルというものが存在する。
どこにでもコンビニがありますしね。
私は公園と公共交通機関が好きです。
整備されていて、きれいです。