Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 16:06

English

I can walk in the streets without worrying because I know it is safe.

İ like Everthing here

culture, safety, people reliability

Easy transportation access Safe environment

Safe, people are well cultured, clean and nice infrastructure.

It's a safe place to bring up children.

Freedom to be able to go siteseeing

I like variety of choices . I can choose different types of activities depending on my interests and budget

Food,travel

Safe and clean

japan is clean

Free of cultural harmony

Eating healthy food

It is safe, there are many sightseeing opportunities, and the culture is very interesting.

Convenience

There is a lot of stimulus with options for activities and events, and the food scene is very top notch.

Japanese

安全だとわかっているので、心配することなく道を歩くことができます。

ここの全てが好きです

文化、安全なところ、人を信頼できるところ

便利な交通機関、安全な環境

安全で、非常に文化的な人々、清潔で快適なインフラ設備。

子供を育てるには安全な場所です。

観光に行くことのできる自由

選択の幅が広いのが好きです。興味と予算に応じて、様々な種類のアクティビティを選ぶことができます。

食べ物、旅行

安全と清潔

日本は清潔です。

文化的調和とは無縁

健康的な食べ物を食べること

安全で、観光する機会が多くあり、文化が非常に興味深いです。

便利

数多くの興味をそそられるアクティビティとイベントの選択肢があります、また食べ物は最高級です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。