Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Sep 2016 at 13:37
Phone service is talking in Japanese, so it is quite hard to catch the word.
Nothing in particular
Could not apply for online banking due to lack of English website.
when i was cycling in park there is sign of no cycling in Japanese. after park official come and told me you can not cycling in this park. I was clear when i got information in english.
I mistakenly Went Into a place that was off limits And i entered in wrong places searching for another One But the biggest Issue is searching information about credit card and insurance
When I extend my visa, none of the staff in immigration office speak English. literally they speak Japanese only. That's bit difficult to understand for me.
電話サービスは日本であるため、理解に苦慮します。
特にありません。
英語のウェブサイトがないため、オンラインのバンキングに申し込めませんでした。
公園内をサイクリングしていた時、日本語によるサイクリング禁止の標識がありました。
後に、公園の職員が来て公園内のサイクリングの禁止を告げました。
英語で掲載されていれば分かりやすかったです。
誤って立ち入り禁止の場所へ入り込んでしまいました。別の物を探すため、間違った場所へ入り込んでしまいました。
最大の問題は、クレジットカードと保険の情報を探すことです。
ビザ延長の際、入管の職員は誰も英語を話せませんでした。日本語しか話せませんでした。これは、少し、理解しがたいです。
Reviews ( 1 )
とてもよく訳されていると思います。