Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Sep 2016 at 15:12
いくつかの箱は開封されているが、中のパーツは新品で未使用だ
申し訳ないが商品代金を低く申告する事はできない
商品が破損、紛失した場合に商品代金全額の補償を受けられなくなるからだ
見た所は問題ないが、素人が作成した模型なので何か問題がある可能性はある
箱は傷み、破れ、汚れがある
素材は不明だ
箱は未開封なので中身は不明だ
1988年に三菱電機のプロモーションを行ったマドンナのオリジナルTシャツ
ポスターの角には画鋲を刺した穴がある
請求書は受け取りましたか?
確認できたら支払いをお願い致します。
Some boxes are opened, but parts inside are brand new and unused.
Sorry but I cannot declare lower price for the amount of the item.
That's because I will not be able to receive full amount of compensation in case the item gets broken or lost.
I see no problem, but as the model is made by amateur, it may have some kind of problem.
The box has damage, tears and stains.
I don't know what material is used.
The box is unopened, so what's inside is unknown.
Madonna original T-shirts for Mitsubishi Electric promotion in 1988
There are drawing pin holes on corners of the poster.
Have you received the invoice?
Please make payment after you check it.