Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2011 at 09:55

Japanese

ブランドAの最大の特徴の一つはロゴマーク。ほとんどのアイテムにそれはプリントされているので、一目みればブランドAのものだと分かる。それと同様にかわいくデフォルメされたパンダのキャラクターや、「B」等のスローガンもデザインのアクセントとして多く使われている。デザインのベースは、ロンドンのクラブカルチャーと日本のサブカルチャーを融合させた独自のもの。ファンはもちろんロック系のクリエイター達の支持も熱い。最近ではC等のバンド等様々なアーティストとのコラボ活動も盛んに行っている

English

One of the characteristics of brand A is its logo. Most of items have the logo printed, so it is easy to notice it is brand A's item. In addition, the brand uses deformed panda characters and slogan such as "B" as design accent. The base of design has uniquely united club culture in London and sub culture in Japan. It not only appeals to fans, but it also has gained support from creators who like rock. Recently, the brand does several collaborations with various artists, such as band C.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.