Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 19 Sep 2016 at 13:29

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

決められた時間内に自転車をお返し頂けない場合、保証金を返却できません。必ず19:00(12、1、2月は18:00)までに自転車を元の場所に戻して下さい。
以上のことに同意頂けましたら、ご利用のお客様のお名前と携帯電話の番号を用紙にご記入下さい。連絡のとれる電話番号をお持ちでない場合は、本日お泊まりの宿泊施設名を記入して下さい。
緊急連絡先 ○
自転車にライトがついていないので、外が暗くなる前にお帰り下さい。
自転車スタンドの外し方ですが、スタンド部分に足をかけて前に押し倒して下さい。

English

If you won't return the bicycle within a set time, we can't return the deposit. Please make sure to return the bicycle to the original place by 19:00 (18:00 on December, January, February).
If you agree with the above, please fill the form out with the using person's name and mobile phone number. In case that you don't have the number we can contact, please write the name of accommodation you stay today.
Emergency contact number **
Since the bicycle doesn't have the light, please come back here before it gets dark.
As for taking the bicycle stand off, please step foot on the stand and push down forward.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.