Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Sep 2016 at 08:49

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

返品するよりも割引する提案は有難いです。申し訳け御座いませんがお断りします。何故ならNGC鑑定に提出するためにコインを探し回っています。錆びたコインは鑑定が出来ないので返品させて頂きます。EMS国際スピード郵便返送料50ドルを含めて支払った全額を返金頂けますか?

English

I would appreciate the discount offer than returning goods. We are sorry, let us decline. Because we have been looking for coins to submit to NGC appraisal. Let us return the rusty coins as they can not be inspected. Could you make a full refund including $50 EMS charge I paid?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBay購入した商品に錆が見つかった。返品するよりも購入代金よりも割引させていただくことになったですが、お断ります。