Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Sep 2016 at 12:23

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

②ロックナットが効いていない時の座面のグラつきに個体差がかなりあります。
酷いものはお客様より返品もありました。ロックナットは使っていると直ぐに外れてしまうモノなので、
ロックナットを使用していない時も、グラつきが無いようお願い致します。

English

2. There is a big individual difference regarding the unstableness on the seat when a lock nut is not effective.
In the worst case, we received a returned item from our customer. Please remove the unstableness even when a lock nut is not used, as the lock nut easily comes off when used.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.