Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 12 Sep 2016 at 15:10

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Unfortunately, vacuum packing shipping is forbidden by law from Srilanka. A new law last week just confirmed such fact. Also, I can only process shipping when I arrive at the capital but I will keep you infomed as possible.

Japanese

残念ながら、真空パッキングを行った商品の出荷がスリランカの法律では禁じられています。先週承認された新しい法律でそのように定められました。私か首都に到着してからのみ出荷の用意に着手できますが、可能な限り継続してご連絡させていただきます。

Reviews ( 1 )

bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ 15 Sep 2016 at 07:18

original
残念ながら、真空パッキングを行った商品の出荷スリランカの法律で禁じられています。先週承認された新しい法律でそのように定められました。私か首都に到着してからのみ出荷の用意に着手できますが、可能な限り継続してご連絡させていただきます。

corrected
残念ながら、真空パッキングを行った商品の出荷は、スリランカの法律で禁じられています。先週承認された新しい法律でそのように定められました。私か首都に到着してからのみ出荷の用意に着手できますが、可能な限り継続してご連絡させていただきます。

This is a good translation.

Add Comment
Additional info: infomedはinformedと思いますが、前後の文脈から推測して適切な英語訳をお願いします。