Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Sep 2016 at 08:52

swisscat
swisscat 52 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
English

I TOOK MY VEHICLE IN ON THE 27 AND WHEN I COLLECTED IT MY THE STEERING WHEEL HAD A CLICK ON THE LEFT SIDE AND IT WAS TIGHT ON TUESDAY THEY FIXED THE POWER STREERING, BUT THE CLICK WAS ON BOTH SIDES, THEY SHOULD ALSO HAVE THAT ON THEIR RECORDS
----------
THE PROBLEM WITH THE DEALERSHIP IS THEY ALWAYS FULL. YOU HAVE TO WAKE UP EARLY IN THE MORNING AT 4AM IF IT'S YOUR APPOINTMENT FOR THE SERVICE. I WOULD SUGGEST THAT THEY MUST UPGRADE THEIR FACILITIES TO CATER TO MORE CARS FOR THE SERVICE
----------

Japanese

27日に車を点検に出しました。引き取りにいくと、ハンドルの左側がカチッと音がします。堅すぎたのです。火曜日にパワーステアリングを直してくれましたが、カチッとする音は両方になってしまいました。彼らは、記録に残しておくべきです。

販売特約店に対しての不満は、いつも混んでいることです。朝4時に起きなければなりません、点検予約が早朝の場合。
彼らは、より多くの車を対応するために施設を改良すべきだと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 南アフリカで実施したアンケートの回答結果の翻訳なので誤字がある場合があります。その場合推測して翻訳をお願いします。 また回答が途中で切れてしまっている場合もあります。その場合もそのまま翻訳をお願いします。