Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2016 at 08:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

返信ありがとう。

私達のブランドロゴのAIデータを送りますので、
現在のパッケージデザインに当てはめて使ってください。
このAIデータで商品に縫うブランドタグも作れますか?


また、下記の部分について、私が理解していないので
もう少し詳しく教えて下さい。


既存のサイズの在庫があるのであれば、何があるのか教えてもらえますか?
よろしくお願いします。
ちなみに1色ごとのミニマム注文数は、もう少し少なくできるのでしょうか。
できたら他の色も注文したいのです

English

Thank you for your reply.

I am sending the AI data of our brand. Please apply it to your current package design.
Is it possible for you to make the brand tag sewn to the item from this AI data?

Also, as I have not understood the following yet, please let me know in a little more detail.

If you have any stocks of the item in existing size, please tell me what size of the item you have.
I appreciate your support.
Incidentally, would it be possible for you to reduce the minimum number of the order for each color a little?
I would like to order the items in different colors, if possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 下記の部分とはこの文章です。
(私) Incidentally, do you have any color which is available and is still in your stock?
に対しての返信です。



(工場の方) We have some ready made stock of this product, I’ll prepare a packing list of this items for your review. In case you want this we can make a good discount if you buy everything. ()


(私) You will send stock list, thank you.
I'd like to buy Twin and Full if they are available.



(工場の方) Even if we don’t have available the sizes requested we may produce them immediately so send me your order to issue PI.