Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 0 Reviews / 08 Sep 2016 at 20:47

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
Japanese

ご質問の件についてメーカーから以下のように回答がありましたのでお知らせします。

お手入れ方法につきまして、部分的に布団がわ地が汚れたら、布等で拭き取るか、すぐにつまみ洗いし、十分に乾燥してください。
クリーニングする時は、ドライクリーニングは避け、クリーニング専門店にご相談ください。
(ご家庭での洗濯は商品を傷める原因となりますので、おすすめできません)

参考になりましたでしょうか?
ご検討ください。よろしくお願いします。

English

Regarding your question, I got the reply form the maker, so I inform the answer to you.

Regarding the care, if the fabric of the blanket gets dirty, please wipe it by cloth, or wash the spot of the dirt and then dry it fully.
In case of washing it, please avoid the dry cleaning and consult with a laundry.
(It becomes the cause of the damage the product, I cannot recommend to wash it at home.)

Is the above information useful?
Please consider about that. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 布団の手入れについてです。文章中の「布団がわ地」というのは、布団の詰め物(羽毛布団なダウンやスモールフェザー)などを包んでいる布地部分のことです。よろしくお願いします。