Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2016 at 17:54

Japanese

先程、以下の発送依頼をしました。
発送依頼した商品の商品重量を、発送前に再計量して下さい。

4つの商品とも全く同じ商品なのに、それぞれ重量が異なります。
最大8.4lbsも異なります。
UPSのTracking Detailや商品の販売者に確認したところ、すべて11.00lbsとの事です。
私の予想では合計で21lbsの誤差があると思います。

確認後、本日中に発送手配をお願いします。








English

I have requested shipping the following items earlier.
Please measure again the product weight I have ordered before shipping them.

Those four products are exactly the same product, but each weight is different.
The weight is different in maximum 8.4lbs.
When I checked UPS tracking detail and confirmed with distribute of the product, the wight is all 11.00lbs.
I predict that there is 21ibs weight error in total.

Please arrange shipment today after you confirmed it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米国の転送会社への依頼メールです。