Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 07 Sep 2016 at 13:03

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Is this Speedmaster MK40 authentic?

How can the authenticity be verified?

When is This item going to be shipped? It's been 5 days. I don't understand. Should I just get a refund?

Japanese

スピードマスターMK40は本物ですか。
本物であることをどのように証明できますか。
本品をいつ出荷していただけますか。既に、5日が経過しています。
理解できません。返金してもらいましょうか。

Reviews ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 08 Sep 2016 at 14:30

Great!

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★ 09 Sep 2016 at 16:59

original
スピードマスターMK40は本物ですか。
本物であることをどのように証明できますか。
本品をいつ出荷していただけますか。既に、5日が経過しています。
理解できません。返金してもらいましょうか。

corrected
このスピードマスターMK40は本物ですか。
本物であることをどのように証明できますか。
本品をいつ発送していただけますか。既に5日が経過しています。
理解できません。返金してもらうべきでしょうか。

Add Comment