Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Sep 2016 at 09:54

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
English

I am sorry to hear that. Is there anything we can offer you to retain you as a member with our company? Would you consider staying with us as our customer if I offer you 1 year free Premium Membership.

I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.

Japanese

それを聞き、残念に思います。当社のメンバーに残っていただくために、何か当社にできることはありますか? 1年間、無料でプレミアムメンバーシップを提供させていただくことで、当社のお客様でいてくださることをお考えいただけませんか。

お返事をお待ちしております。お返事をいただくまでは、お客様のアカウントをお使いいただける状態のままにさせていただきます。

Reviews ( 1 )

allium0909 59 はじめまして。ことばの研鑽と専門知識の向上を続けている、alliumと申し...
allium0909 rated this translation result as ★★★★★ 08 Nov 2016 at 17:54

原文のニュアンスが伝わり、自然な日本語訳で良いと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment