Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Sep 2016 at 18:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

現在、定番でお願いしている、280011(MNIND_2946)となりますが、お客様より座面のぐらつきが気になるとのご指摘がございました。
上記、赤丸部分の座面と脚部分をつなぐ受け金具の部分が短いのが、一因と考えられます。
上記、280016(MVIND_1112)の写真の青丸部分程度の長さの受け金具で一度サンプル製作をお願いできますでしょうか?
弊社といたしましても、長く販売していきたいと想っている製品ですので、改良をしたいと想っております。

English

Regarding 280011(MNIND_2946) which we ask you to produce periodically, our customers pointed out that they mind the wobble of the seat surface.
One of the reason could be that the length of the harness marked with a red circle which connects the seat surface and the legs is too short. Can you please make a testing sample product using the harness whose length is almost the same as the one marked with a blue circle shown in the picture of 280016(MVIND_1112) above?
As we would like to keep selling this item for a long time, we would like to improve the product as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.