Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Sep 2016 at 13:35

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Yes! The Japan camera's market is huge! I bought my Nikon D610 in Kyoto :)
I will tell you if I want a new lens. If the cost of the lens is higher than USD 200, I could pay 199 by eBay and the rest directly by PayPal if it's ok for you. That way I will receive the package to my door. That's sounds ok for you?

Well have a good night! And a great return to the children activities.

Japanese

そう!日本のカメラ市場は巨大です!私はニコンD610を京都で買いました。
新しいレンズを購入したいのです。もしレンズの費用が200ドル以上であれば、eBayで199ドル支払い残りはPayPalで直接支払いますが、それでよろしいでしょうか。自宅で荷物を受け取る方法で結構です。ご了承いただける内容でしょうか?

それではおやすみなさい!子供たちとの素敵な時間に戻って下さい。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 04 Sep 2016 at 19:49

大変いいと思います。

atsuko-s atsuko-s 05 Sep 2016 at 09:04

評価とコメントをいただきありがとうございます。

Add Comment