Translator Reviews ( English → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2016 at 15:35
English
We evaluate our approach by eliciting
translations for both a minority-to-majority language-pair
and a minority-to-minority language-pair. We observe that in
both scenarios, our workflow produces better quality translations
in a cost-effective manner, when compared to the traditional
crowdsourcing workflow.
Korean
우리는 여기에서 소수언어-소수언어 언어쌍 및 소수언어-다수언어 언어쌍에 대한 번역을 통해 전술된 접근방식에 대해 평가하였다.
평가결과 두 상황 모두에 있어서 본 글에서 제안된 워크플로가 기존의 클라우드소싱에 있어서의 워크플로보다 비용대비효과면에 있어서 보다 나은 번역을 제공하는 것으로 드러났다.