Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Aug 2016 at 22:39
間違った商品が届いて10日以上経過しました。何一つ解決していない。
当社のお客様から大変なお叱りを受けている。
(・・・)を新たに注文しているので(・・・)を早急に送って欲しい。
何故こちらからの連絡を無視するのか?
これ以上返事が無ければ相応の対応をします。
御社は価格も魅力的で発送も早く安心していた。
本意では無いが、あらゆるウェブサイトに今回の問題を書く。
また(メーカー名)にも相談する。
御社の責任者にも報告する。
It has been 10 days since you send me the wrong goods. Nothing has been resolved.
We are receiving serious complains from our customers.
We have ordered (...) newly so please send them immediately.
Why you do not respond to my inquries ignoring?
I was happy first as your price is reasonable and your delivery was quick.
I do not want to do this but I need to share this issue with avaiable website I come across.
I will also inform this to the manufaturer ( ).
Also, I will inform this to a person responsible in your organization.