Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 27 Aug 2016 at 22:52

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

I wont be ready to pay the full amount until next week Friday 02, 2016. however, I can definitely send an amount to ensure purchase on my end and pay the remaining balance on friday. I use paypal also. Please let me know if this is ok.

Japanese

来週2016年9月2日金曜日までに全額を支払う準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 28 Aug 2016 at 23:12

original
来週2016年9月2日金曜日までに全額支払準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。

corrected
来週2016年9月2日金曜日までに全額支払いの準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。

特に問題ありません

atsuko-s atsuko-s 29 Aug 2016 at 07:54

レビューとコメントを頂きましてありがとうございます。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2016 at 12:05

大変いいと思います。

atsuko-s atsuko-s 29 Aug 2016 at 15:07

評価とコメントをいただきありがとうございます。

Add Comment