Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 4 Reviews / 27 Aug 2016 at 20:36

juliahana92
juliahana92 52 マレーシアから参りました。現在新潟大学で留学生4年生です。日本語能力試験N...
English

Hello! Is everything in the photos (lenses, film back, rings, cap, etc.) included in the auction or just the body portion?

Can you send me the photos of mold? Or description?

Japanese

すみません、写真の中に表示されているもの(レンス、バックフィルム、リング、キャップ、など)全て含まれていますかあるいは本体だけですか。型の写真送ってくれませんか。あるいは詳細の説明お願いできますか。

Reviews ( 4 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 28 Aug 2016 at 23:15

original
すみません、写真の中に表示されているもの(レンス、バックフィルム、リング、キャップなど)全て含まれていますかあるいは本体だけですか。型の写真送ってくれませんか。あるいは詳細の説明お願いできますか。

corrected
すみません、オークションには写真に表示されているもの全て(レンス、バックフィルム、リング、キャップなど)が含まれていますかあるいは本体だけですか。型の写真送ってくれませんか。あるいは詳細の説明お願いできますか。

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2016 at 06:50

original
すみません、写真の中に表示されているもの(レンス、バックフィルム、リング、キャップ、など)全て含まれていますかあるいは本体だけですか。型の写真送ってくれませんか。あるいは詳細の説明お願いできますか。

corrected
すみません、オークションの写真の中に表示されているもの(レンス、バックフィルム、リング、キャップ、など)全て含まれていますかあるいは本体だけですか。型の写真送ってくれませんか。あるいは詳細の説明お願いできますか。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2016 at 12:05

大変いいと思います。

Add Comment
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★ 29 Aug 2016 at 21:16

original
すみません、写真の中に表示されているもの(レンス、バックフィルム、リング、キャップ、など)全て含まれていますかあるいは本体だけですか型の写真送ってくれませんかあるいは詳細の説明お願いできますか

corrected
すみません、写真の中に表示されているものレンス、バックフィルム、リング、キャップ、など全て含まれていますかあるいは本体だけですか

型の写真送ってくれませんかあるいは詳細の説明お願いできますか

Add Comment