Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Aug 2016 at 15:24

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
English

55Culinaria De Gustibus Bistro is going to serve the products of the network members (our small wine and food producers), family run and high quality farms in Tuscany who represent the excellence of our region.

The kitchen, the realm of the young chef and friend Sasha Bindi, will offer dishes from the culinary traditions of the Mediterranean countries (North African, French, Spanish, Italian cuisine) prepared using raw materials almost exclusively homegrown.
Culinaria Bistro is also a small shop, where you can find and buy products coming from our member producers that we have selected during all these years of our activity.

Japanese

55カリナリア・デ・ガスティバス・ビストロは、地域で優れたものを輩出しているトスカーナにある、家族経営で質のよい作物を作る農場(ワインの小瓶や食品の生産者)によって生産される食材を使った料理を提供してくれる。

若いシェフと友人のサシャ・ビンディが取り仕切るキッチンから、地物で生産された材料のみを使った地中海の国々の伝統的な料理(北アフリカ、フランス、スペイン、イタリアなどの料理)が提供される。
またカリアナ・ビストロでは、小さな売店もあり、ここ数年の間に選ばれた、食材の生産者による商品を買うこともできる、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。