Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 26 Aug 2016 at 22:35

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

I duno understand cuz' that's my regular adress.
I've followed the sending on the JP website. It was correctly sent to Paris but at this point, they sent it back to you : is there any problems with the customs duties ?
Anyway, if you could add "chez Mme SARAMITO" the next time u'll send it, that will be nice frome U. (but my postman know where to deliver so I'm not sure that's gona change something).

Japanese

その住所は私が通常使用しているものなので、理解できません。
日本郵便のウェブサイトの通りに送りました。パリまでは無事着きましたが、現在はそちらに返送中になっています。
関税になにか問題がありましたか?
とにかく、次回は「chez Mme SARAMITO」と加えて送っていただけると助かります(ですが、担当の郵便配達はどこに配達するか知っているので、それで何かかわるかどうかわかりません)。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2016 at 14:17

大変いいと思います。

Add Comment