Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 26 Aug 2016 at 22:27

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

I duno understand cuz' that's my regular adress.
I've followed the sending on the JP website. It was correctly sent to Paris but at this point, they sent it back to you : is there any problems with the customs duties ?
Anyway, if you could add "chez Mme SARAMITO" the next time u'll send it, that will be nice frome U. (but my postman know where to deliver so I'm not sure that's gona change something).

Japanese

それが私の通常の住所なので、どうしてかわかりません。
日本郵便のサイトで荷物を追跡してみたところ、一度パリに送られた後貴方に送り返されています。
税関で問題があったのでしょうか?
とにかく、次回出荷の際に「chez Mme SARAMITO」と書き加えていただければありがたいです。
(郵便配達人は配達先を知っているわけですので、これを書き加えたところで何か変わるのかわかりませんが。)

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2016 at 14:15

大変いいと思います。

Add Comment