Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 10:28

English

Nearly a quarter of social network users indicated that Facebook is the social site or service that most influences their buying decisions. No other site or service was named by more than 1 percent of the sample, and 72 percent indicated that no one social site or service influenced their buying decisions the most.

Twitter is as familiar to Americans as Facebook (with 92 percent and 93 percent familiarity, respectively); however, Twitter use stands at 8 percent of Americans age 12 and older.

Fifty-seven million people read and follow blogs.

More than 12 million adults maintain a blog.

Approximately 20,000 users contribute more than half of all Twitter content, which is .01 percent of total users.

Japanese

およそ1/4のソーシャルネットワークユーザーは、Facebookが彼らの購買に一番の影響を与えるソーシャルサービスまたはサイトだと話した。サンプルには、1%以上となるサービスまたはサイトは存在しなかったし、72%にあたる回答者が購買に影響を与えたサービスまたはサイトは一つもないと回答した。

TwitterはFacebookと同じくらいアメリカ人にとっては馴染みがある。 (Twitterは92%、Facebookは93%の認知度があった。) しかしながら、Twitterの実際の利用はアメリカ人の12歳以上で8%しかない。

5700万人がブログを定期的に読んでいる。

1200万人以上の大人が自分のブログを持っている。

全体のユーザー数の0.01%にあたる約2万人のユーザーがTwitterのコンテンツの半分以上に貢献している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.