Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 06:44

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

33 percent of all Facebook users update on the platform using a mobile device, but just 4 percent of those use an iPhone and 5 percent use an Android phone.

Among consumers, 55 percent said they would consider using Facebook Places; only 6 percent said they would consider using Foursquare.

Among early adopters, 90 percent said they would consider using Facebook Places; only 22 percent said they would consider using Foursquare.

Location-based sites and services (such as Foursquare and Facebook Places) are familiar to 30 percent of Americans age 12 and older and used by 4 percent of Americans age 12 and older.

Japanese

Facebook全ユーザーのうち33%がモバイルデバイスを使ってプラットフォーム上で更新しますが、そのうちiPhone使用者はわずか4%で、Androidフォン使用者は5%です。

消費者のうち55%は、Facebook Placeの使用を考えていると言いました。Foursquareの使用を考えていると言ったのはわずか6%でした。

新製品を好んで使う人のうち90%は、Facebook Placeの使用を考えていると言いました。Foursquareの使用を考えていると言ったのはわずか22%でした。

位置情報のサイトやサービス(FoursquareやFacebook Placeなど)は、アメリカ人の年齢12歳以上のうち30%になじみがあり、アメリカ人12歳以上の4%に使用されています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.