Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Aug 2016 at 15:45
Japanese
発送とお返事が遅れまして申し訳ございません。
アンプの発送に関して、DHLとやり取りを進めていましたが、
関税がかなりかかりそうなので、ギターと同じくEMS(日本郵便)での発送に切り替えました。
本日発送致します。
トラッキング番号はーーです。
明日以降の反映になるかと思いますのでご確認ください。
English
I am sorry for the delayed shipment and reply.
I have been contacting DHL about the delivery of the amplifier,
and it turned out that the tariff was going to be expensive, so now I have changed the delivery into EMS (Japan Post), as same as the guitar.
I will send it today.
The tracking number is --.
I think it can be tracked after tomorrow. Please kindly check it.