Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2016 at 13:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

このウェブサイトで分かるようにMidoriもTraveler’s Companyも株式会社designphilのブランドです。

Traveler’s Companyはトラベラーズノートの世界展開のために発足した、新規ブランドで、その印字があっても紛れもない本物です

添付を見て下さい。今回の調査のためたくさんの私の商品がDefectiveとなっています

これらは販売することができるのですか?それとも販売ができないので、倉庫から出す必要がありますか?

English

Midori, Traveler's Company and Designphil Corporation are brand as you can see on this website.
Traveler's Company is a new brand established that Traveler' note is going to be developed in the world.
Even though it is printed, I am sure that it is authentic.
Please see attachment. Many my items are defective for research this time.
May I sell them? Or as I cannot sell them, do I have to bring from warehouse?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.