Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2016 at 19:37
1度に5枚しか画像を添付できませんので3通に分けて送ります。
ビンテージなのでクラックは多いですが、木部に達するものはありません。
ネックのバインディングに浮きがあります。オリジナルをキープしたかったので修理はしていませんが、
簡単に修理できます。サウンドや弾き心地には全く影響はありません。
ギターは完璧に調整してあります。
ネックもまっすぐで、ジョイント部分のネック起きもありません。
ケースはオリジナルと、近年物の2種類ございます。
お好きな方をお選びください。
As I can attach only 5 pieces once, I will send by dividing into 3.
As it is old, there are many cracks, but they are not at wood.
Binding at neck is not stable. As I wanted to keep original, I did not repair it.
But I can repair it easily. Sound and how it sounds are not affected at all.
I adjusted the guitar by 100 percent. Neck is straight and neck at joint is not raised.
There are 2 types of case: original and the one produced in recent year
You can select your favorite one.