Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Aug 2016 at 08:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
レンズがうまく動いていないということで大変ご不便をおかけしてます。
もし、レンズ自体の故障であれば、修理代金の一部返金または商品の返品を受付いたします。
シグマ社より連絡がありましたらお気軽にお問合せください。

English

Thank you for your message.
I am very sorry to hear that the lens does not work properly with your camera.
If the lens itself is an defective item, then I will issue a partial refund for the repair fee, or will accept the return of the item.
If you receive any message from the official representative of SIGMA, please feel free to contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 当方より販売したカメラレンズとお客様のカメラ本体が相性のためかきちんと撮影できない状態です。お客様がメーカーのSigma社に調整依頼をされています。