Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Aug 2016 at 19:26

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English


Were you issued a medical ID card when you enrolled for US insurance?

Copying Antonella and Mike Mullins who will help coordinate an interpreter.

Please note I will be out of the office on Thursday and Friday.

Japanese

貴方が米国の保険に加入した時、IDカードを発行されましたか。
サポートとコピーしてくれるアントネラとマイクが通訳を手配してくれます。
木曜と金曜は会社にいません。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 21 Aug 2016 at 05:30

original
貴方が米国の保険に加入した時、IDカードを発行されましたか。
サポートとコピーしてくれるアントネラとマイクが通訳手配してくれます。
木曜と金曜は会社にいません。

corrected
貴方が米国の保険に登録した時、健康保険証カードを支給されましたか。
通訳の調整を手伝うアントネラとマイク・マリンズコピーること
木曜と金曜は会社にいませんのでご了承ください

tatsuoishimura tatsuoishimura 21 Aug 2016 at 05:38

「支給されましたか。」は、「支給されましたか?」と訂正いたします。

Add Comment