Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2016 at 10:26
Japanese
かしこまりました。本日中に$91を返金致します。
この度は、不良品によってご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。とはいえ、アイテムは間違いなく新品を扱っています。中古品を新品として販売することはしていません。
もし、今回は工場側の不備で、私の発送や販売方法が原因ではないと思っていただけたら、ポジティブ評価をいただけないでしょうか。
English
Certainly. I will refund you $91 today.
I'm very sorry for the inconvenience caused by the defective item. We absolutely sell the new products only. We never sell used items claiming new.
I would greatly appreciate if you could understand the issue this time was caused by the error happened at the factory side and not by an inadequacy of my shipping and handling ability, and you could still leave a positive review for your shopping experience with us.