Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 15 Aug 2016 at 20:04
English
I wrote you about our arriving time on my first e-mail, I know there's no public transport, and we found a driver that might take us to your apartment, we still need to confirm, is still ok for you if we arrive at that hour? Boys will be asleep so we won't make noise when we arrive.
Japanese
私は最初のメールで、到着予定時刻についてあなたにお知らせしました。公共交通機関が利用できないことを存じておりまして、私たちをあなたのアパートまで運んでくれる運転手の手配はできましたが、もう一度確認させて頂きたいのですが、その予定時間に到着して本当によろしいでしょうか? 子供たちはもう寝る時間となっていますので、私たちが到着して余計な騒音などをたてることが無いようにしたいのです。
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
17 Aug 2016 at 14:31
大変いいと思います。