Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Aug 2016 at 12:33
Japanese
倖田來未 presents着圧ソックス「BIKYAQUEEN」発売決定!
倖田來未 presents着圧ソックス「BIKYAQUEEN」の発売が決定!
“足首・ふくらはぎスッキリ!メイク時間からできる美脚づくり”
特許素材「光電子繊維®」を使用した着圧ソックス。
☆「光電子繊維®」とは高い保温力を維持し、春夏はムレの抑制、秋冬は保温の冷えとり効果のある繊維。
足首からふくらはぎにかけての3段階強力着圧縮により短時間の使用でもむくみ解消効果が得られます。(520デニールの締付け力)
Chinese (Traditional)
倖田來未 presents壓力襪「BIKYAQUEEN」銷售決定!
倖田來未 presents壓力襪「BIKYAQUEEN」預定銷售!
“放鬆腳踝・小腿肚!利用化妝時間就可以雕塑美腳”
使用專利素材「光電子纖維®」壓力襪。
☆「光電子纖維®」可維持高保溫能力,春夏季可保持襪內溫度,秋冬季可維持體溫降低足部冰冷的纖維。
由腳踝到小腿肚3階段的強力壓縮,短時間的使用中即可獲得效果。(520丹寧收縮力)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。