Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Aug 2016 at 04:37
Japanese
税関などの状況によっては商品の到着が大きく遅れることがございますので、
もう少しお待ち頂けますと幸いです。
また、稀にではございますが、配送中に紛失したり、
こちらに返送されることもございますので、あなたが損害を被ることのないよう、
念のため商品代金をお返しいたします。
商品が届いたときに再度お支払い頂ければ大丈夫ですので、
商品が到着しましたら私たちにご連絡下さい。
お手数をおかけし大変申し訳ございませんが、
よろしくお願い申し上げます。
English
Because the arrival of the goods can be significantly delayed due to some circumstances like customs,
I hope you can wait a little more.
There can be rare case that they lose during delivery or send back to us,
so as not that you suffer, we will return the commodity price just in case .
It is all right if you pay again when the goods have arrived,
please contact us if the goods have sent to you.
We are very sorry for the trouble.
Thank you .
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebayで取引している相手に送るメッセージです。