Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Aug 2016 at 20:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

配送会社では、荷物に対するトラブルが多くあります。
追跡番号の結果は、未だに日本にあるのではなく、日本に出てからの記録が途絶えているのです。
7/4に日本を出ているので、商品は確実にあなたの国にあります。
保管になっていても、知らせない場合もあるので、まずは最寄りの郵便局に聞いてみてください。
日本から連絡を取ると、回答を得るまでに最大30日間かかります。

English

A number of troubles happen to items in delivery company.
Result of tracking number is that the item is not in Japan anymore, and it has not been recorded after it was sent from Japan.
As it was sent from Japan on July 4th, I am sure that it is in your country.
As it is not notified to you even if it is stored sometimes, would you ask your nearest post office at first?
If I contact from Japan, it take 30 days at maximum to receive their reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.