Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Aug 2016 at 11:10
[deleted user]
44
Japanese
こんにちは。
あなたの前に宿泊していたゲスト様が、間違えてポケットWi-fiを持ってチェックアウトしてしまいました。
今、替わりのポケットwi-fiを手配しまいましたが、届くのが明日になってしまいます。
手に入り次第すぐにお部屋にお届けさせていただきます。
おそらくお届けできるのが、明日の夜になってしまうと思います。
本当に申し訳ございませんがご理解よろしくお願いいたします。
English
Hello.
The guest who was staying before you took the pocket Wi-Fi by mistake when he checked out.
We have already ordered a replacement, but it will arrive tomorrow.
As soon as we have it here, we will deliver it to your room.
It will probably be tomorrow evening.
We are sorry for the inconvenience, but we would appreciate your understanding and patience.