Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2016 at 11:06
修理はBonnie$40とLi-Hua$290の合わせて2人でお願いします。完成の順番は、Su-Lin#13,#14,#15、その次友人のLilith、その次Medelineと修理のBonnieとLi-HUa(3同梱)を希望します。もし、Medelineの方が先に完成する場合は、Lilithと修理のBonnieとLi-HUa(3同梱)でもOKです。もう一つお願いがあります。人形を送ってくれる時の伝票に書く金額を、2体の時も3体の時も一律$75と記載してくれれば大変助かります。
Please repair both Bonnie and Li-Hua for respectively $40 and $290.
I want them to finish repairing or assembling in order to this;
Su-Lin#13,#14,#15, her friend Lilith, and the enclosed trio of Medeline, Bonnie and Li-Hua.
If you finish assembling Medeline firstly, it is O.K. to finally finish assembling Lilith and repairing Bonnie and Li-Hua and to enclose them into a same pack.
I have another request.
It is very helpful if you write the prices of dolls evenly $75 on the voucher for dolls in any case.