Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Aug 2016 at 08:43

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

7 Things Parents Can Do Every Day to Make Their Child Feel Loved
1:Make an effort to have some one-on-one time.
2:Put your phone down for them.
3:Let them be a witness to the love in your other relationships.
4:Listen intently.
5:Show them tough love.
6:Laugh out loud.
7:Say those three magic words.
Even though the word "love" has a tendency to be thrown around flippantly, the phrase "I love you" will never go out of style. Along with those three little words, using other positive words of encouragement will help your child to know you are proud of them, that they deserve to feel empowered, and that you care deeply for them.

Japanese

子供が愛されていると感じられるように両親が毎日できる7つのこと。
1 1対1になる時間を作るように努力する。
2 子供のために電話を切る
3 子供たちの目の前でパートナーと愛し合っていると分かるように行動する。
4 一生懸命耳を傾ける
5 愛のむちを時には使う
6 大声で笑う
7 三つの魔法の言葉を口にする(I love you)
「愛」という言葉はなんとなく皮肉的に使われる傾向がありますが、「愛しています」は決して流行遅れにはなりません。この三つの単語と一緒に、元気づけられるような他の前向きな言葉を使えば、子供たちはあなたが自分たちを自慢に思ってくれていることが分かりますし、親からパワーをもらう価値がある人間なのだと思えますし、そしてあなたがとても子供たちを大事だと思っていることが分かります。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★ 14 Aug 2016 at 00:22

original
子供が愛されていると感じられるように両親が毎日できる7つのこと。
1 1対1になる時間を作るように努力する。
2 子供のために電話を切る
3 子供たちの目の前でパートナーとし合っていると分かるように行動する。
4 一生懸命耳を傾ける
5 愛のむちを時には使う
6 大声で笑う
7 三つの魔法の言葉を口にする(I love you)
「愛」という言葉はなんとなく皮肉的に使われる傾向がありますが、「愛しています」は決して流行遅れにはなりません。この三つの単語と一緒に、元気づけられるような他の前向きな言葉を使えば、子供たちはあなたが自分たちを自慢に思ってくれていることが分かりますし、親からパワーをもらう価値がある人間なのだと思えますし、そしてあなたがとても子供たちを大事だと思っていることが分かります。

corrected
子供が愛されていると感じられるように両親が毎日できる7つのこと。
1 1対1になる時間を作るように努力する。
2 子供のために電話を切る
3 子供たちの目の前で、他の人にも情を持っている分かるように行動する。
4 一生懸命耳を傾ける
5 愛のむちを時には使う
6 大声で笑う
7 三つの魔法の言葉を口にする(I love you)
「愛」という言葉はなんとなく皮肉的に使われる傾向がありますが、「愛しています」は決して流行遅れにはなりません。この三つの単語と一緒に、元気づけられるような他の前向きな言葉を使えば、子供たちはあなたが自分たちを自慢に思ってくれていることが分かりますし、親からパワーをもらう価値がある人間なのだと思えますし、そしてあなたがとても子供たちを大事だと思っていることが分かります。

atsuko-s atsuko-s 14 Aug 2016 at 09:42

Thank you very much for your review.

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。