Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2016 at 22:52

risa_t
risa_t 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日⇔英翻訳家で、丁...
Japanese

私は〇〇と申します。

今回、発送していただいた注文に関して至急確認をお願いします。

下記は荷物の追跡番号、商品の注文番号と合計金額です。

DHLWaybill:
Order No.
Total:$

インボイスに記載の合計金額に間違いがないか必ず確認をしてください。
※小計に対して個数が掛けられる間違いが多発してます。1注文で同商品を6個購入すると36個分の合計金額になっているという事です。

もし、インボイスに間違いがある場合は日本の税関を通過するまでに修正してください。

宜しくお願いします。

English

Hello, I am 〇〇.
Could you please confirm the following matter regarding the package that I sent?

Here is the tracking number, order number and total price of the package.
DHLWaybill:
Order No.
Total:$

Please do check the total price.
* There have been some mistakes due to miscalculation- in such cases, price has been calculated as total sum by number of products (e.g., when you order 6 products, the total sum is computed as the price of 36 of them.

Please correct any mistakes on the invoice before the package goes through Japanese custom.

Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.