Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2016 at 12:25

jialing
jialing 50 台湾人です、10年間日系企業勤務経験あり、食品会社で他の日系企業が海外で生...
Japanese

いつも「禅美」、「フルグラ」の販売にご協力いただき、有難うございます。私は、㈱ニューレックスの佐藤です。次回、禅美の新商品を発売することになりました。今回の商品は、腸内環境を整え、免疫力を高めながら、美肌を目的とする乳酸菌と納豆菌発酵代謝エキスのドリンクです。商品は600mlの瓶タイプです。ご試飲いただける様に、小瓶に分けたサンプルと仕上がりの見本をお届けします。資料も同梱いたします。翻訳はわかりにくいかもしれませんが、お許しください。●試飲用(味見用)サンプル●完成見本

Chinese (Traditional)

感謝您平日對銷售「禪美」、「水果麥片」的大力幫忙。我是NUREX株式會社的佐藤。接下來我們將會推出禪美的新商品,本次的新商品是可以一邊調整腸道環境、提高免疫力,同時還具有美肌效果的乳酸菌與納豆菌發酵代謝精華飲。正式商品為600ml瓶裝。有意試喝者我們將會發送小瓶裝的樣品以及完整的成品,同時會附上相關資料。相關資料上的翻譯內容或許有些地方不容易理解,敬請見諒。
●試喝用(品嘗口味用)樣品●完成品

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.