Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Aug 2016 at 14:10

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

弊社は車のアフターマーケットパーツを開発、販売している会社です。弊社のWebサイトを通じて直接、数名のお客様からお問い合わせをいただいたり、弊社の製品をご購入いただいております。そこで今回、弊社から御社へご提案させていただきたく、このメールをお送りしました。御社の製品やサービスの1つに弊社の商品を付け加えていただくことをご検討いただけないでしょうか?もし御社がさらなるお客様の獲得を目指しているのであれば、弊社の製品はきっとお役に立てるはずです。折り返し詳細をお送り致します。

English

We are the company to develop and sell the after maket parts of the vehicle. A few customers inquire us or purchase our products directly via our website. Then, I'll send you this e-mail for proposal of our products. Would you please consider of adding our products as one of your products or services? If you aim at obtaining more customers, our product will surely work out. I'll send you the detail by return.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.