Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 08 Aug 2016 at 10:46

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

・このゲームをプレイするためには、「メモリー拡張パック」が必要です。
この出品物には含まれておりませんので、別途ご用意下さい。

・「メモリー拡張パック」が含まれていないことを理由に、
商品の返品を承ることはできません。

English

In order to play this game, you need the "memory expansion pack".
As this is not included, please arrange that separately.

We are unable to accept return of the item for the reason of the "memory expansion pack" not being included.

Reviews ( 1 )

ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ 08 Aug 2016 at 11:14

original
In order to play this game, you need the "memory expansion pack".
As this is not included, please arrange that separately.

We are unable to accept return of the item for the reason of the "memory expansion pack" not being included.

corrected
In order to play this game, you need the "memory expansion pack".
As this is not included, please arrange it separately.

We are unable to accept return of the item for the reason of the "memory expansion pack" not being included.

Add Comment
Additional info: eBayでニンテンドー64のゲームソフトを出品する際に記載する説明文の一部です。「メモリー拡張パック」は英語名で"Memory Expansion Pak"でお願いします。