Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Aug 2016 at 09:10

risa_t
risa_t 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日⇔英翻訳家で、丁...
Japanese

製品に興味をもっていただいてありがとうございます。
まず、返品についてですが、日本まで返送しますと返送料金だけで商品代金を超過いたしますので、amazonから返金はいたしますので、今のMサイズはそのままお受取りになられて、お使いになっていただければと思います。プレゼントです

Sサイズでしたら以下から注文可能です


商品到着は、関税を通る関係上お届け日は予測ができません。
ただ、日本時間の8月10日の朝9時より夏季休業期間となりまして、それ以降のご注文ですと、発送は17日以降となります。

English

Thank you for your inquiry.

As for returning an item, it will be more expensive than its price if you send it to Japan. So you don't need to send it back. I will give you a full refund via Amazon. It's a gift from me.

You can order XS size jacket from here:

Unfortunately, I can't tell you exact days that needs to deliver the product as it needs to go through custom.
However, I will be on summer vacation from August 10 th 900am. If your order arrives after that I will send you the item after 17th. Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.