Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 06 Aug 2016 at 03:01
この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません。
出品した時のタイトルが間違っておりました。
我々は、他のセラーを真似してタイトルを付けておりましたが、
"A+B"のセットではなく"B"のみを出品したつもりでした。
なので、我々はAの在庫を持っておりません。
そのため、下記の2点のどちらかの対応をお選び下さい。
・お詫びとして商品代金の一部の$40を返金します。
商品を返品して頂く必要はございません。
・商品代金全額と返送料を返金しますので、
商品をこちらに返品して下さい。
よろしくお願いいたします。
We are very sorry for the inconvenience.
The item had the wrong title when it was put on display.
We affixed a title by imitating another seller but only intended to display B, not the A+B set.
So, we do not have A in stock.
Because of that, please choose one of the following:
• As a token of our apology, we will refund $40 of the item price, and you may keep the item.
• We will provide a full refund including shipping costs, in which case please return the item to us.
Thank you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.商品名は省略し、それぞれA、Bとしています。