Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize for any inconvenience this may cause you. The title of the pro...

Original Texts
この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません。

出品した時のタイトルが間違っておりました。
我々は、他のセラーを真似してタイトルを付けておりましたが、
"A+B"のセットではなく"B"のみを出品したつもりでした。

なので、我々はAの在庫を持っておりません。

そのため、下記の2点のどちらかの対応をお選び下さい。

・お詫びとして商品代金の一部の$40を返金します。
商品を返品して頂く必要はございません。

・商品代金全額と返送料を返金しますので、
商品をこちらに返品して下さい。

よろしくお願いいたします。
Translated by hhanyu7
I apologize for any inconvenience this may cause you.

The title of the product listed for sale was wrong.
We created the product title by copying other sellers' titles, but we thought we put only "B", not a set of "A and B."

So we do not have A in stock.

For this reason, please select one of the following to solve this issue.

*Get a refund of $40, which is part of the price, as a compensation. In this case, you don't have to return the product.

*Get a full refund and a return shipping cost. In this case, please return the product.

Please let me know and thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
13 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard