Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Aug 2016 at 10:59

bubutalence
bubutalence 50 Traducteur, interprète, enseignant-ch...
Japanese

貴方がGメールに添付してくれた商品リストは一度、私のPCにダウンロードして編集し、再びそれをGメールに添付して返信しています。
私のOSはwindowsで、ファイル形式はエクセルです。私が貴方にファイルを送る時、貴方にとって一番良い方法を教えてくれませんか?

French

Je télécharge et modifie le fichier que vous m'avez envoyé par gmail, pour vous le renvoyer.
Mon système est le Windows et le format de ficher est EXCEL.
Pourriez-vous me faire connaître le moyen qui vous conviendrait le mieux, pour vous envoyer un ficher ?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先に返信したエクセルファイルが開けないと返事が来たので、相手が希望するファイルの保存方法、送信方法を聞きます。