Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2011 at 15:28

English

In recent years, feeding the local demands became the focus. I’d say today that it’s a mix of both. Most Indian entrepreneurs are extremely hardworking folks, who understand the domain they are operating in and a good number of them are also exposed to other markets – either by virtue of them working there for a while, or having an education abroad. So these are the people who add value when it comes to making India a global marketplace.

Japanese

ここ数年、地域の要求を満たすことが注目されている。双方の融合が重要であると言いたい。インドのほとんどの起業家たちは極端なハードワーカーで、活躍している領域をよく理解し、他の領域へも進出する。海外でしばらく働いたり、教育を受けることの美徳の下で。だから、インドをグローバルマーケットにしようとするときに、価値を加える人達がいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.